Balada triste de trompeta
Opinión lunes 2, Mar 2020De la carpa a las letras
Arturo Arellano
Haré una pausa en nuestra serie “Se busca un tango” para escribir hoy sobre Miguel Rafael Martos Sánchez, más conocido como Raphael, sí, el cantante español que trascendió en la música gracias a su voz y legado, del que destacan temas como “Mi gran noche” o “Como yo te amo”, que si bien no son de su autoría, sí los interpretó de tal manera que fue considerado incluso por la prensa japonesa como “La voz de ángel” así es, su talento hizo vibrar hasta a los nipones.
Se preguntarán ¿por qué escribir sobre este personaje en esta columna?, pues la respuesta nos remonta al año de 1969, cuando el “Divo de Linares” cantó un hermoso tema titulado “Payaso”, escrito por Les Reed, un famoso compositor británico, autor de Delilah y muchos otros éxitos. Si bien, éste es un tema original de Reed, en el estribillo del mismo incorporó la famosa aria de Canio “Vesti La Giubba” de la ópera “Pagliacci” del italiano Rugero Leoncavallo, haciendo de esta nueva obra una oda al desamor y un tributo a esta joya de la música clásica.
“No has hecho caso de mi amor, Tan sólo risa te causó, Te ha divertido mi fracaso, Y te has burlado de mi corazón” es el verso con el que inicia este drama hecho canción, donde el payaso protagonista es rechazado por la mujer que ama. Hasta aquí, Raphael es sutil con su voz, casi hipnótico, calmado, para romper en seguida con “Me he sentido como un pobre payaso, Que no sabe sin ti qué hacer. Y hace reír, mientras que él Llora por ti”, dejando en este punto clara su calidad vocal e inigualable pasión interpretativa.
Cabe mencionar que esta canción tuvo que ser adaptada para Raphael, pero quien mejor para contarlo que el gran Divo “Raphael, Todo eso pasó en un momento en el que un gran músico argentino, Waldo de los Ríos vivía en España. Él arregló para mí la canción de María Ostiz, ‘Aleluya del Silencio’. Y consiguió estar todo un año en el número de Los 40 Principales. Eran tiempos en los que no se tenía que pagar para estar en el número 1. (risas)
Después de ese gran éxito, Waldo de los Ríos arregló para mí ‘El himno a la Alegría’ de la partitura de Beethoven. Pero yo no tenía ganas de cantarla. Pensé que sería una falta de respeto para Beethoven. Otro cantante español la grabó y tuvo mucho éxito. Así que, como no grabé ‘El Himno a la Alegría’, Waldo de los Ríos arregló para mí la canción de Les Reed con el tema de la ópera de Leoncavallo . Lo grabé en español, inglés y alemán. Personalmente para mí, la grabación en alemán es la mejor”.
Así es señores, el genial, extraordinario y además humilde Raphael, grabó el tema en Alemán, “Wie ein bajazzo” en 1970, con lo que logró llegar al mercado musical de todo el mundo, vaya no solo por esta interpretación en alemán, sino porque también grabó otros temas en inglés, francés, italiano y portugués. Aquí yo les pregunto ¿Cuántos artistas en la actualidad tienen esta capacidad interpretativa, como para poder hacer vibrar lo mismo a un mexicano que a un alemán o un japonés? Quizá ninguno, al menos en lo que al romanticismo se refiere.
En fin, éste no fue el único guiño de Raphael con los payasos, pues en 1970 grabó también otro éxito memorable “Balada triste de trompeta”, escrita por Mini Rosso, un famoso trompetista y compositor italiano, y que fue parte de la película “Sin un adiós”, donde Raphael no solo la cantó como el grande que es, sino que además se atavió en el vestuario de un payaso vagabundo, que a pulmón abierto lograba emular el sonido de la trompeta con su voz.